[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
名誉を傷つけるツイッターが報道されて、こんな良い話が日本国内では報道されないとは、なんとも情けないことになったものです。
「日本で報道されなかった澤選手のコメント」について、ゆずかぼちゃさんのブログで紹介されていましたので、引用しました。
ゆずかぼちゃの ~風の便り~ http://ameblo.jp/kabocha-times/entry-10959791125.html
澤選手のあるコメントが、アメリカでは感銘をもって報道されていますが、日本ではなぜか報道されていないということです。これが、そのコメントです。
==============================
【原文記事】Japan pays tribute to tsunami victims, survivors
“We knew that what we were doing here could be about a little more than just a football tournament,” Sawa said.
“If winning this makes one person, someone who lost something or someone or was hurt or damaged by the events that touched our country, feel better for even one moment, then we have really achieved a most special thing.
“If it makes everyone happy and joyful and gives them a reason to cheer after such difficult times, then we have been successful.
“Japan has been hurt and so many lives have been affected. We can not change that but Japan is coming back and this was our chance to represent our nation and show that we never stop working. This is like a dream to us and we hope our country shares it with us.”
<和訳>
日本代表、津波犠牲者、被災者に捧ぐ
ここで私達がしていることは、ただのサッカーのトーナメントだけではありませんでした。 私達が勝つことにより、何かを失った人、誰かを失った人、怪我をした人、傷ついた人、その方々に少しでも良い気持ちをもたらしてくれたなら、それこそが私達が成し遂げられた、何よりも格別な事です。
皆さんが楽しい気持ちになり、喜んでいただき、こんな辛い時期を乗り越えるきっかけとしてもらえることではじめて、私たちは成功したといえるのです。
(震災以来)日本は傷つき、なお多くの人々の暮らしは困窮しています。私達は、それ自体を変えることは出来ませんが、日本は徐々に復興しており、(このワールドカップが)決して諦めない私達の国家の姿を、代表してお見せするという私達の機会となりました。
このワールドカップ日本代表は、私達にとっては夢のようであり、どうかこの国が一緒になって、この夢を分かち合ってもらえればと思います。
==============================
対して
【記事】 デイリースポーツオンラインパク・ジョンミン 「(なでしこジャパンの話題を振られ) 僕はダメです」 とその場から消える。(都内の主演ドラマの試写会で)
反日放送局フジテレビでは、こうゆう人に気をつかい ↑
放送では国歌斉唱も、ウィニングランも、表彰式も全てカットしました。
澤選手のこのコメントも、どこか国内メディアが報道したとは聞いていませんが、スルーしたマスゴミ各社は、「日本のために戦った」と言い切った選手の心も、選手達が真っ先に気遣った被災者のことも、もうどうでもいいと宣言して菅総理の延命パフォーマンスに持ち上げたようなもんですかね。
仕分けされ厳しい環境のなかで、それでも日の丸を背負って戦ってきたなでしこの選手を誇らしく思います。 そして決勝が、敗れても相手への賞賛を忘れないアメリカで幸運だったと思います。
私も、気持ちでは最後まで日の丸を背負って、頑張って働きたいと思います。
≪ 私のお母さん | | HOME | | 菅が拒絶する“領収書問題”の深い闇 ≫ |